Fyrra tölublað - YFIRLIT - Næsta tölublað
Börn og menning 2. tbl. 1999 (15. árgangur)

Ritstjóri: Kristín Birgisdóttir
Fulltrúi í ritnefnd: Guðlaug Richter og Guðrún Hannesdóttir
EFNISYFIRLIT (EKKI FULLBÚIÐ):
KRISTÍN BIRGISDÓTTIR
„Bókapakkaþjóð“ (Pistill ritstjóra, bls. 2)
Kristín fjallar um efni blaðsins sem að þessu sinni er tileinkað barna- og unglingabókmenntum á Íslandi. Hún nefnir einnig samvinnu við nokkra unglinga um útgáfu tímaritsins Suttungur sem er aðallega ætlað aldrinum 15-20 ára.
SILJA AÐALSTEINSDÓTTIR
„Mér finnst ..." (bls. 3)
Silja Aðalsteinsdóttir talar um Sossubækur Magneu frá Kleifum sem hún lofar. Hún telur að barnaefni eigi ekki alltaf að vera „auðvelt“ heldur eigi það að vera áhrifaríkt og bækur eigi að lifa með lesendum sínum til æviloka.
(Höfundar, titlar: Magnea frá Kleifum, Sossa, sönn hetja).
ANNA HEIÐA PÁLSDÓTTIR
„Ofsoðið hrossakjöt, fimmbækur, rússneskar ljósakrónur og Jesúskór“ (bls. 4-9)
Grein Önnu Heiðu er um menningu og menningarvitund í íslenskum barnabókmenntum. Hún skilgreinir hvað átt er við með hugtökunum menning og menningarvitund og hvernig hægt er að „lesa“ úr barnabókum tilvísanir í menningarvitund höfundar. Greinina er að finna í heilu lagi á Netinu, sjá hér.
(Höfundar, titlar: Guðmundur Ólafsson: Emil og Skundi, Iðunn Steinsdóttir: Gegnum þyrnigerðið, Þorgrímur Þráinsson: Nóttin lifnar við, Guðrún Helgadóttir: Jón Oddur og Jón Bjarni, Andrés Indriðason: Ævintýralegt samband, Sylvia Sherry: A Pair of Jesus Boots, Friðrik Erlingsson: Benjamín Dúfa).
IBBY FRÉTTIR (bls. 10-11)
Sagt frá bókakaffi 7. október, þar sem frummælandi var Anna Heiða Pálsdóttir og Heimsþingi í Kólumbíu sem var 18.-22. september. Einnig tilnefningum til heiðurslista IBBY en þær voru: Návígi á hvalaslóð eftir Elías Snæland, Málfríður og tölvuskrímslið vegna myndlýsinga Sigrúnar Eldjárn og Indíáninn í skápum vegna þýðingar Kristínar Thorlacius. Svo er sagt frá tilnefningu til H.C. Andersen verðlauna en það voru Áslaug Jónsdóttir, myndlistarmaður og Magnea frá Kleifum, rithöfundur sem hana hlutu. Einnig sagt frá bókagjöf IBBY til barnadeildar Sjúkrahúss Reykjavíkur.
GUÐRÚN HANNESDÓTTIR
„Hamingjan á heima í manni sjálfum“ - viðtal við Guðrúnu Helgadóttur (bls 12-16)
Guðrún Helgadóttir hefur skemmt íslenskum börnum með skrifum sínum í aldarfjórðung. Nafna hennar ræðir um ýmislegt í uppeldi hennar og um gildi bóka fyrir börn. Sú staðreynd að Guðrún Helgadóttir ólst upp á 14 manna heimili hefur haft áhrif á barnabókaskrif hennar. Rætt um sköpunargáfuna, fjölskylduna, náttúruna og íslenskar barnabækur á undanförnum árum. Einnig opinbera styrki til útgáfu og stefnu útgefenda hvað þýddar barnabækur varða. Í lokin er listi yfir útgefnar barnabækur Guðrúnar Helgadóttur.
(Höfundar, titlar: Guðrún Helgadóttir; Glitra daggir, grær fold; Elínborg Lárusdóttir: Strandarkirkja; Sally Salminen: Katrín; Jon Friis: Lajla; Johanna Spyri: Heiða; Pétur Sand; Vefarinn mikli frá Kasmir; Lísa í Undralandi; Astrid Lindgren)
INGA ÓSK ÁSGEIRSDÓTTIR
„Innbökuð bók“ (bls. 17-18)
Ritdómur um Kapalgátuna eftir Jostein Gaarder (Mál og menning 1998) í þýðingu Sigrúnar Árnadóttur. Inga Ósk segir frásögnina skiptast í tvennt: ferðasöguna og Bollubókina. Bókin sýnir að dómi hennar mjög jákvæða afstöðu til lífsins ólíkt mörgum bókum um heimspekilegar pælingar.
(Höfundar, titlar: Jostein Gaarder: Kapalgátan)
ÚLFHILDUR DAGSDÓTTIR
„Í fylgd barnsins“ (bls. 19-20)
Umfjöllun um Ég heiti Blíðfinnur en þú mátt kalla mig Bóbó eftir Þorvald Þorsteinsson (Bjartur 1998) - bók sem Úlfhildur telur ekki eingöngu höfða til barna, heldur einnig fullorðinna. Hún kveður Þorvald gera lesandann að þátttakanda í sögunni með póstmódernískum hætti. Blíðfinn telur hún langt frá að vera eins gagnsæjan og vængina sem hann ber.
(Höfundar, titlar: Þorvaldur Þorsteinsson: Ég heiti Blíðfinnur en þú mátt kalla mig Bóbó; Astrid Lindgren: Bróðir minn Ljónshjarta, Elsku Míó minn; Michael Ende: Sagan endalausa)
|